某スタジオ

相変わらずハイペースでレッスン受けている。お腹が引き上がっていないと良く注意されるのだが、これはニューヨークのBDCの先生にも言われたな。しかしお腹に力を入れると胸にも力が入ってしまうが、そこはサンフランシスコのキャシーに良く注意されたところだ。注意される点は万国共通だ。
男性常連のYさんに久しぶりにあった。元気そうであるが、一つだけ大きな違いがあった。それは左手の薬指に何やら光るものがついていたことだ。レッスン後に、もしかして結婚されたのか聞いてみたら、照れた笑顔で実はそうなんですよと話していた。結婚されてもレッスンできているというのは素晴らしい。しかし奥さんに、「家で私といるより、外にいた方が楽しいのね…」と寂しそうな感じで言われたことがあったそうだ。やはり結婚すると気軽にレッスン受けられなくなるのか…。DIB氏も結婚してからバレエ辞めてしまったしな…。ゴルフやダイビングよりはずっと安価だし、他人に出来ないことが出来るようになるし、芸術に触れることが出来るし、一生学び続けられるし、良い趣味だと思うんだがな。

I heard that married males can't take ballet lessons freely. It is because their wives prohibit taking it. I can guess the reason of the wives, but I think ballet is good hobby. It is cheaper than golf or scuba diving, it gives us an extraordinary physical avility, it is art, and we can continue learning it for all of our lives.